Mein GG und ich versuchen derzeit, uns einen Grundwortschatz Tanten-/Onkel-Französisch beizubringen. Dabei stellte mein GG letzens fest: Alles Gute ist männlich, alles Schlechte weiblich:
Le vin, le gâteau, le fromage, le cadeau, le baiser, le bonheur
La colère, la catastrophe, la police, la opèration...
DAS blog. basta. im deutschen bestimmt sich das geschlecht zweier zusammengesetzter wörter durch das letzte wort: web + logbuch = buch = DAS buch = DAS blog. grrrmmml.
Nachwievor überkommt mich ein leiser Gähnreiz bei der Genderdiskussion bezüglich der eingedeutschten Weblog-Abkürzug. Vielleicht sollte man den englichen Artikel gleich mit eindeutschen? :)
Eine leidige Diskussion...
Le vin, le gâteau, le fromage, le cadeau, le baiser, le bonheur
La colère, la catastrophe, la police, la opèration...
To be continued ;-)