gender
offensichtlich hat keiner gemerkt, was ich mit dem zuvor geposteten taz-artikel eigentlich erreichen wollte. schon im märz hatte ich ja mal vorsichtig nachgefragt, was denn nun das genus von blog sei. mittlerweile hat sich das "das" irgendwie durchgesetzt, obwohl manch einE hartnäckigeR maskulinistIn immer noch "der blog" sagt (ich zum beispiel).
deswegen war ich auch so erfreut, dass die taz es mir gleichtut. weg mit dem neutrum! ich liebe meinEN blog!
deswegen war ich auch so erfreut, dass die taz es mir gleichtut. weg mit dem neutrum! ich liebe meinEN blog!
saoirse - 13. Dez, 17:36
14 Kommentare - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks - 1475 mal gelesen
FearNessa - 13. Dez, 19:06
auf das geschlechtsdifferenz! bei leo, welchen nachschlagewerk ich immer offen habe(n muss), wenn ich hier kommentiere oder es sonst mit dem deutschen sprache deutsch zu tun habe, steht beides drin. siehe:
http://dict.leo.org/?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&relink=on§Hdr=on&spellToler=std&search=blog
http://dict.leo.org/?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&relink=on§Hdr=on&spellToler=std&search=blog
40something - 13. Dez, 19:13
Bestimmt liebst Du auch Deinen Flug-Log. Und die Loge. Und das Logbuch...
Aber ist es vermessen, einer Sprachwissenschaftlerin den Blick in den Duden zu empfehlen?
Log, das; -s, -e [engl. log, eigtl. = Holzklotz (der an der Logleine hinter dem Schiff ...
Also: das Log. Also auch: das Web-Log. Also erst recht: Das Blog.
Aber bitte, es ist Dein Blog. Mach mit ihm (!), was Du willst ;-)
Aber ist es vermessen, einer Sprachwissenschaftlerin den Blick in den Duden zu empfehlen?
Log, das; -s, -e [engl. log, eigtl. = Holzklotz (der an der Logleine hinter dem Schiff ...
Also: das Log. Also auch: das Web-Log. Also erst recht: Das Blog.
Aber bitte, es ist Dein Blog. Mach mit ihm (!), was Du willst ;-)
antisexblog - 13. Dez, 22:29
Auch ich ...
... vertrete recht eisern die Ansicht, dass es DER Blog ist. Bei einem "Body", den wir einer Geliebten kaufen, lachen sich die Amis scheckig. Nur sind wir Amis??? Ins Türkische übersetzt heißt Sozialamt "Sozialamt" und zu deutsch ist das Blog DER Blog.
Bravo, Saoirse! DER Blog ist es (unter wenigen anderen). Sprachkultur bedarf keines Holzklotzes.
Bravo, Saoirse! DER Blog ist es (unter wenigen anderen). Sprachkultur bedarf keines Holzklotzes.
kirjoittaessani - 13. Dez, 23:42
Ich bin ganz klar für das Blog.
Natürlich darf an dieser Stelle der dezente Hinweis auf die finnische Sprache nicht fehlen: sie kennt nämlich keine Geschlechter und vermeidet dadurch solche Probleme.
Natürlich darf an dieser Stelle der dezente Hinweis auf die finnische Sprache nicht fehlen: sie kennt nämlich keine Geschlechter und vermeidet dadurch solche Probleme.
L-9 - 14. Dez, 16:30
Irgendwie hat sich bei mir das DAS festgesetzt. Bei DER Blog muss ich immer an so einen Klotz denken. Mein Blog ist kein Klotz. Obwoh, naja, manchmal, am Bein. Wenn ich den Aktalisierungswahn habe - "....Ich muss was posten, ich muss Lebenszeichen senden, sonst kommt keiner mehr, und das Blog stirbt ... verdammt ....".
generator - 14. Dez, 23:58
hmm?
Klingt oft schräge, aber Anglizismen werden doch meist nach ihrer nächstgelegenen deutschen Übersetzung "generiert"...
Also "die Bar" = wie DIE Kneipe und nicht wie DER Balken.
Bei "Pub" scheiden sich die Geister. Inselfreunde beharren auf "das Pub", weiß der Geier warum. Inselegalfinder sagen "der Pub", ebenfalls weiß der Geier warum.
Weblog kommt von "Web" und "Logbook" =
DAS Netz und DAS Logbuch.
Das + Das = extra Das.
"Saoirse Cainte" bedeutet "Redefreiheit", habe ich hier gelesen?!
DER Redefreiheit???
Wundert sich: der Nullzeitgenerator, die keine Kugscheisserein sein will.
Also "die Bar" = wie DIE Kneipe und nicht wie DER Balken.
Bei "Pub" scheiden sich die Geister. Inselfreunde beharren auf "das Pub", weiß der Geier warum. Inselegalfinder sagen "der Pub", ebenfalls weiß der Geier warum.
Weblog kommt von "Web" und "Logbook" =
DAS Netz und DAS Logbuch.
Das + Das = extra Das.
"Saoirse Cainte" bedeutet "Redefreiheit", habe ich hier gelesen?!
DER Redefreiheit???
Wundert sich: der Nullzeitgenerator, die keine Kugscheisserein sein will.
saoirse - 15. Dez, 00:05
oh, genuszuweisung funktioniert bei weitem nicht nach schema F. beispiel: DER schokoladenriegel, DER (planet) mars, aber (der+der = ?) DAS mars. (in analogie zu "das duplo" "das raider twix"?)
oft ist es auch nicht die nächstgelegene deutsche übersetzung, sondern das nächstgelegene ähnlich klingende deutsche wort.
DER block, ergo DER blog!
saoirse ist übrigens auch im irischen (das seit dem mittelalter kein neutrum mehr kennt) so feminin wie freiheit nur sein kann. wollte ich nur noch hinzugefügt haben.
ich bin aber für solche diskussionen durchaus ungeeignet, da ich sie bisweilen ad absurdum führe. ich sage nämlich auch gerne die wodka, da das in allen slavischen sprachen weiblich ist.
oft ist es auch nicht die nächstgelegene deutsche übersetzung, sondern das nächstgelegene ähnlich klingende deutsche wort.
DER block, ergo DER blog!
saoirse ist übrigens auch im irischen (das seit dem mittelalter kein neutrum mehr kennt) so feminin wie freiheit nur sein kann. wollte ich nur noch hinzugefügt haben.
ich bin aber für solche diskussionen durchaus ungeeignet, da ich sie bisweilen ad absurdum führe. ich sage nämlich auch gerne die wodka, da das in allen slavischen sprachen weiblich ist.
40something - 15. Dez, 00:13
Hach, Saoirse,
so feminin wie freiheit nur sein kann - was für Worte!
so feminin wie freiheit nur sein kann - was für Worte!
saoirse - 15. Dez, 00:19
na ja. oder ist an libertas, eleuthería oder meinetwegen svoboda irgendentwas männlich? mir fällt nichts auf. und auch spontan keine sprache ein, in der die freiheit maskulin oder gar neutral ist.
generator - 15. Dez, 00:23
zum vorvorvorbeitrag...
Hat alles seine Systematik, siehe Mars: Bei Markennamen geht es nach Klassenbegriff. Heißt ja auch seltsamerweise "Die Lord", wenn es um eine Zigarette geht. Oder "Der Mercedes", obwohl das eigentlich ein Frauenname war... "Die Bismarck" bei Schiffen... etc.
Über solche Themen schreiben Leute Doktorarbeiten:
http://edoc.hu-berlin.de/dissertationen/neumann-annette-2001-04-09/HTML/chapter2.html
Wenn es weniger "semantisch als phonetisch ähnlich" sein soll, ist eben "der Block" bei die Redefreiheit... mit welchem Assoziationen auch immer.
Handfest maskulin!
Über solche Themen schreiben Leute Doktorarbeiten:
http://edoc.hu-berlin.de/dissertationen/neumann-annette-2001-04-09/HTML/chapter2.html
Wenn es weniger "semantisch als phonetisch ähnlich" sein soll, ist eben "der Block" bei die Redefreiheit... mit welchem Assoziationen auch immer.
Handfest maskulin!
saoirse - 15. Dez, 00:28
dem ist nichts hinzuzufügen. in der diss hatte ich mich übrigens auch gerade festgelesen... und, falls es hier was zur sache tut: es soll sogar leute geben, die doktorarbeiten über unregelmäßige verben im irischen schreiben!
Trackback URL:
https://saoirse.twoday.net/stories/1269381/modTrackback